116 独立日(1 / 2)

2489年的4月1日,在克哈Ⅳ斯蒂尔灵城是一个阳光明媚的晴天。这并不是个好日子,但革命可不讲良辰吉日。

从战场平原至巴拉汀议政厅的大理石道路被称为议员之行,在奥古斯都的祖先们穿着鲜红色的厚重长袍步行通过这条路走向主持公正、追溯理性的议政之所。

那时廉洁而正直的议员正是披着如其父亲安格斯一样的红色长袍在议政厅里为推行法令而争执得面红耳赤,而台下的听众就是他们的人民。而现在,听议员们演讲的人早已经成为了衣着华贵的达官显贵。

奥古斯都调来了一个原属于克哈防卫军的陆军新兵营用以维持秩序,在被革命党人策反以后,这些年轻的士兵转而听命于他。手握高斯步枪、身着咖啡色军服的士兵们站在议会之行的两侧组成人墙用以阻挡人潮汹涌的人群。

安格斯的支持者甚至穿越半个星球来到这里,狂热的人群把写有“让克哈Ⅳ独立!”“安格斯蒙斯克:人民的英雄!”等横幅,人们挥舞着红底金色狼头的旗帜,这是蒙斯克家族的徽章。

这时奥古斯都正站在距离其父亲十几码外的位置,紧紧地跟随着他,他此刻身着一身深灰色的民兵组织军官制服,宽大的肩章上有着金色的麦穗。革命军陆军上校阿克顿菲尔德正站在他的身边,他鹰一样锐利的双眼正不时扫过密集的人群。

“让开,让我站在我的人民中间!”安格斯蒙斯克露出真诚而和煦的笑容,他的声音透过天空中那几十架尤摩杨武装无人机的播音器传到在场所有人的耳中。

疯狂的人们顿时欢呼得更加大声了,而奥古斯都不得不派遣更多的士兵阻挡人群。

“他比任何一名巨星都要受欢迎得多。”奥古斯都看向距离议会之行道路更远的、林立的高楼大厦建筑群。

“这是一个政治家的威望。如果不是联邦政府持续不断地压榨着克哈的人民,其混乱腐败的政府逐渐失去了所有人的信任,改革的呼声也不会那么得高。”阿克顿说:“联邦政府亲手制造了自己的敌人。”

“今天来的议员寥寥无几。”奥古斯都耳朵里的迷你耳麦正不断地传来各个监控点和秘密集结起来的革命军第1师第1旅第1营与第2营指挥官的汇报。

“伦诺克斯卡文算一个,他正在帕拉汀议政厅的议政厅里严阵以待。一百名参议员里只来了三十七人,其中有十一人是支持安格斯的。”他说。

“议政厅没有守卫,那里没有哨兵值守不要让士兵阻拦在他们与人民之间是身为开拓者的最初议员们的规定。”

在这时,安格斯走到巴拉汀议政厅的由黑色金纹大理石铺就的台阶上,面向看着他的人群,驾轻就熟地开始了其慷慨激昂的演讲。

“塔桑尼斯的统治者已经压迫了克哈太久太久了,这是一个由我们的先辈亲手开扩的世界!她属于每一名克哈人和他们的后世子孙!”

“在南部联邦城市,腐败已经如蚀骨之蛆一般腐蚀了那里,参议院的新法律在那里被刻意的曲解,而一个公务员或是行政长官的职位竟被明码标价!”